Kultura

Znate li originalnu verziju priče o Pepeljugi?

Postoji nekoliko verzija priče o Pepeljugi.

FOTO: ILUSTRACIJA/PIXABAY
FOTO: ILUSTRACIJA/PIXABAY

Priča o mladoj Pepeljugi koja je živela s maćehom i dvije veoma loše polusestre, ali je jednog dana upoznala kraljevog sina za kojeg se udala i bila sretna do kraja života, daleko je od originalne verzije koju su napisala braća Grimm.

Istinita priča o čuvenoj princezi Pepeljugi

Iako postoje razne priče koje aludiraju na priču o Pepeljugi , jedna od najpopularnijih je ona koju su napisala slavna braća Grimm, koja su pisala i priče poput Rapunzel, Hansel i Gretel, Uspavana ljepotica i Snježana.

U tekstu braće Grimm, priča o Pepeljugi počinje smrću njene majke i očevim drugim brakom sa ženom koja je dovela dvije prelijepe kćerke, koja je maltretirala i primorala mladu ženu da se brine o njima i preuzme zaduženje za kućne poslove.

“Zar ova glupa žena mora da bude sa nama u sobi?”, “Ako hoće da jede hljeb, neka ga zaradi”, bile su dio uvreda koje je Pepeljuga dobila od maćehe i polusestara, kako se pominje u priči.

Jednog dana Pepeljugin otac je otišao na put i po povratku svojoj kćeri poklonio granu lijeske koju je posjekao u blizini svoje kuće, a koju je Pepeljuga posadila na majčinom grobu gdje je izrasla u bujno drvo. Tamo je srela ptičicu koju je, kad god bi nešto tražila, bacila to na nju.

Kasnije je, prema priči braće Grimm, kralj organizovao trodnevnu zabavu na koju su bile pozvane sve lijepe djevojke zemlje, kako bi prestolonasljednik mogao da izabere ženu među njima.

Međutim, proslavi su prisustvovale samo dvije polusestre, jer je Pepeljugi bilo zabranjeno prisustvovati. Stoga, kada nije bilo nikoga kod kuće, Pepeljuga je otišla na majčin grob, ispod lijeske, i molila govoreći:

“Malo drvo, protresi svoje lisnate grane,i baci mi zlato i srebro i ostalo!”

Tada joj je ptičica koja je uvijek pomagala Pepeljugi poklonila haljinu izvezenu srebrom i zlatom, te papuče sa svilenim i srebrenim ukrasima, odjeću sa kojom je išla na kraljevski bal.

Po njenom dolasku, princ joj je izašao u susret i uzevši je za ruku, zaplesao sa njom. Uveče, Pepeljuga je pobjegla svojoj kući. To se dogodilo tokom tri dana koliko je slavlje trajalo u kraljevstvu, ali je posljednjeg dana Pepeljuga izgubila jednu svoju cipelu, koju je pokupio princ.

Sljedećeg jutra, stoji u tekstu, princ se pojavio u Pepeljuginoj kući i rekao: “Moja žena će biti ta kojoj noga odgovara ovoj cipeli”.

Ovo je obradovalo dvije polusestre, jer su obje imale veoma lijepa stopala. Tada je najstarija u pratnji majke otišla u svoju sobu da isproba cipelu, ali kako nije bilo načina da stane veliki nožni palac, odlučila je da ga odsiječe i potiskujući bol, predstavila se princu.

Zato ju je nagovorio da uzjaše njegovog konja i odjahao s njom. Ali dok su prolazili pored lijeske, dvije golubice su viknule: “Cipela ne stoji. Prava djevojka je kod kuće.”

To je dovelo do toga da je princ ugledao stopalo polusestre i primijetio da sa njega curi krv, pa je djevojku vratio njenoj majci. Tada je druga polusestra odlučila da isproba cipelu, ali joj štikla nije pristajala, pa je i ona odlučila da osakati komad stopala i nasilu uvuče u cipelu, ali je i princ primijetio kako krv pada sa stopala.

Pitajući Pepeljuginog oca da li u kući ima još koga, on je odgovorio ne, da je tu bila samo kćerka njegove mrtve žene, koja je bila prljava i ljepljiva mlada žena. Na prinčevo insistiranje, Pepeljuga je predstavljena i isprobala cipelu, koja joj je savršeno pristajala.

Međutim, priča se tu ne završava, prema priči braće Grimm, na dan Pepeljuginog vjenčanja sa princom, polusestre su bile prisutne, ali im je par golubova izvukao oči.

Disney je preuzeo priču o Pepeljugi iznijevši je na veliko platno 1950. godine, u kojoj je kompanija izostavila neke odlomke iz prave priče i više se fokusirala na verziju pisca Charlesa Perraulta, koja pokazuje suosjećajniju stranu prema polusestrama. Pa na kraju, završe u braku sa dvojicom bogatih i plemenitih ljudi sa dvora. Ako je tako, neka svi žive sretno do kraja života, piše uno.tv.